miércoles, 27 de julio de 2011

José Hierro. "Alma dormida"


José Hierro (1922-2002) es uno de los grandes poetas de la segunda mitad del siglo pasado. Dice el poeta que lo esencial en su poesía ha sido el paso del tiempo y cómo perpetuar un instante, y en "Alma dormida" lo consigue plenamente.


ALMA DORMIDA

Me tendí sobre la hierba entre los troncos
que hoja a hoja desnudaban su belleza.
Dejé el alma que soñase:
volvería a despertar en primavera.


Nuevamente nace el mundo, nuevamente
naces, alma (estabas muerta).
Yo no sé lo que ha pasado en este tiempo:
tú dormías, esperando ser eterna.


Y por mucho que te cante la alta música
de las nubes, y por mucho que te quieran
explicar las criaturas por qué evocan
aquel tiempo negro y frío, aunque pretendas


hacer tuya tanta vida derramada
(era vida, y tú dormías), ya no llegas
a alcanzar la plenitud de su alegría:
tú dormías cuando todo estaba en vela.


Tierra nuestra, vida nuestra, tiempo nuestro...
(Alma mía, ¡quién te dijo que durmieras!)


De "Agenda" 1991


En los portales A media voz  y Poesía en español se incluye una amplia selección de su poesía: Pero os recomiendo especialmente el Archivo de poetas de la ACEC donde encontraréis vídeos del autor recitando varios de sus poemas y una entrevista con él, además de bio y bibliografía. También lo podéis ver aquí recitando La casa

Y por si queréis profundizar más, os dirijo al amplio monográfico que le dedicó el Instituto Cervantes. 

Para acabar un corto poema de "Cuaderno de Nueva York", poemario de plenitud de Hierro que os recomiento especialmente:

COPLILLA DESPUÉS DEL 5º BOURBON

Pensaba que sólo habría
sombra, silencio, vacío.
Y murió. Estaba en lo cierto.
El mismo Dios se lo dijo.


De "Cuaderno de Nueva York" 1998

jueves, 21 de julio de 2011

"La palabra es mágica" cumple un año.

Este blog "La palabra es mágica" está apunto de cumplir un año y os invita a un encuentro virtual, que me gustaría pudiese ser real y algo tendremos que hacer al respecto en próximos aniversarios, lo anoto en el calendario. Lo que pretendo es recibir vuestras impresiones, sean positivas o negativas que todo ayuda, para ello disponéis de los comentarios en el "blog", el muro del evento en "facebook", o simplemente contestando los mails que os envío. Para los que no lo conozcáis el blog tiene una estructura sencilla que está explicada en: http://lapalabraesmagica.blogspot.com/p/estructura-del-blog.html

Durante este año han pasado por estas páginas 36 poetas, recogidos en el índice: http://lapalabraesmagica.blogspot.com/p/indice-del-blog.html e intercalados por poemas de mis distintos poemarios. He intentado que las poesías escogidas fuesen poco crípticas y ayudasen a los no habituales a introducirse en este mundo poético; si lo he conseguido o no lo tenéis que decir vosotros.

Presentación " Pensando en vosotras"
Ateneo. Barcelona
Presentación"Pensando en vosotras"
Libertad 8. Madrid





















"LA PALABRA ES MÁGICA" CUMPLE UN AÑO.

Este blog cumple un año dentro de pocos días.
Empezó un poco en broma, para experimentar
cómo se ensalza al verso y a “la palabra mágica”
que si quiere transforma sonido en sentimiento.

En estos doce meses hemos ido alternando
poetas que me gustan y mi cosecha propia.
Semana tras semana unas entradas breves
que, además, he intentado fuesen también sencillas:
Al alcance de todos, los que ya leen poemas
y los que aún no los leen por miedo o por hastío.

Ese es el objetivo, que cada siete días
recibas unas líneas que hablan de poesía
y te inciten a más, a buscar en las fuentes
y descubrir el mundo de “la palabra mágica”.

No me puedo quejar, multipliqué lectores,
hice muchos amigos, presente nuevos libros.
Eso que empezó en broma se ha vuelto algo más serio,
pero yo me divierto escribiendo este blog.
Espero que a vosotros también os sea grato,
y si no, me borráis con un click o mensaje;
como siempre os repito al final de mis mails:
“el undécimo es... no incordiar al lector”.

Uníos a esta fiesta que va a ser virtual
aunque me encantaría, traspasando la red,
fundirme en un abrazo con todos mis lectores,
pero otra vez será, habrá más cumpleaños.

Ricardo Fernandez Esteban ©


Presentación de "Los cuadernos de las islas griegas"

Muchas gracias a todos los que me leéis y, si os gusta este blog y la poesía, difundidlo entre vuestros amigos.  Normalmente envío un mail semanal a mi lista de contactos indicando la novedad de la semana; si tenéis otras aficiones o no os gustan estos contenidos, indicádmelo y os los dejaré de enviar, lo que digo de que "el undécimo es no incordiar" va en serio. Si os interesan estos mails y no los recibís, por favor enviadme un mensaje a fernandez.ric@telefonica.net.

Espero vuestros comentarios. Un abrazo a todos.

viernes, 15 de julio de 2011

José Corredor-Matheos.

José Corredor-Matheos nació en 1929 en Alcázar de San Juan, pero vive en Barcelona desde 1936 donde ha desarrollado su amplia producción literaria como poeta, crítico, traductor y ensayista. Junto con Enrique Badosa y Jesús Lizano (fallecido en 2015), es el último representante de esa gran generación de poetas catalanes que iniciaron su obra a mediados del siglo pasado y que escribían en castellano.

Este poema está dedicado al poeta francés Paul Valéry.


¿ES EL MAR EL QUE BRILLA...
(ante la tumba de Paul Valéry)

¿Es el mar el que brilla
Tumba de Paul Valéry en Sète
o eres tú, que apareces
disuelto allá en las olas
para gozar de nuevo
lo que cantan tus versos?
Veo el mar en tus ojos,
el cielo con tus ojos,
los pájaros marinos
con tus ojos.
Y tú me estás mirando
con los míos,
despojados de todo
tú y yo,
envueltos en la luz
de un nuevo mediodía.
Lo que queda de ti, 
lo que queda de mí,
es tan poco que es nada.
Sólo, sólo tus versos
brillan como las olas
bajo el sol,
baten en mi memoria
con tu voz.
Tu nombre sobre el mármol,
los míseros despojos
que adivino,
se borran con el eco
de tus versos
disueltos en la espuma.

José Corredor Matheos


Aquí lo tenéis recitado por él, cuando aún era una obra no publicada, en una versión con ligeras diferencias



Para disfrutar plenamente del poeta, acudid al Archivo de poetas de la ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña) donde encontraréis su imagen y su voz recitando muchos de sus poemas, además de una entrevista e información sobre su bio y bibliografía. Si os interesa la poesía, he de recomendaros ese Archivo audiovisual de poetas de la ACEC, que contiene más de 1500 vídeos de 82 poetas españoles de las últimas décadas.

Además, en el portal "A media voz" hay una amplia selección de sus textos poéticos poesía, y otra selección en el enlace de Barcelona Review


viernes, 8 de julio de 2011

Y si muero que no me repatríen

(Entrada reescrita en febrero de 2016). Tengo un especial cariño a este poema inspirado en el cementerio de Jrisomigliá, un balcón sobre el Egeo en la recóndita isla de Furni. Se dice que la musa da un verso al poeta al que le queda el trabajo de concluirlo; eso es lo que ocurrió con este poema que he reescrito en varias ocasiones y en la última sustancialmente.


Y SI MUERO QUE NO ME REPATRÍEN (versión febrero de 2016)

Abandona el camino, que el destino
debe ser disfrutado, no soñado.

Anclado en estas islas, abandono
la búsqueda falaz del paraíso,
tantas veces perdido en esa ruta
del buscar imposibles y no ver
que ya lo has encontrado, que lo habitas.
Más allá de este mundo, por las dudas:

Cuando muera que no me repatríen,
que me entierren desnudo en suelo griego,
en algún cementerio entre los pinos
con amplias vistas al azul del mar,
donde el cuerpo se mezcle con la tierra
y acaso vuele el alma hacia sus musas.

Así, si hay otra vida, cuando llegue
esa resurrección y abra los ojos
contemplaré mi amado mar Egeo,
y sentiré mi mente enriquecida
por los sabios consejos de los mitos
con los que ha convivido en el Parnaso.

Cuadernos de las islas Griegas. Ricardo Fernández Esteban ©

Cementerio de Jrisomigliá. Furni, al norte del Dodenaneso


Nota sobre las versiones del poema: En la primera entrada de mi blog, en agosto de 2010, ya aparecía la versión inicial de este poema incluido en mi libro Adendas del Dodecaneso que he ido reelaborando, a veces con vuestra ayuda. Esta es una de las ventajas y desventajas del autor, poder modificar su obra. ¿Qué pensáis de ello? ¿Hay que dejar la obra tal como se escribió o son interesantes estas reelaboraciones?

Espero vuestros comentarios. Uno de los principales motivos de tener un blog es buscar la opinión de los lectores. La crítica constructiva, no el simple halago vacío de contenido ni el comentario destructivo, enriquece la obra y nos ayuda a comprender cuál es la recepción de la misma. 

Aquí tenéis varias versiones anteriores de este poema.


Diciembre de 2015


Y si muero, que no me repatríen,
enterradme desnudo en suelo griego.
Buscad un cementerio entre los pinos
con amplias vistas al azul del mar,
donde el cuerpo descanse entre la tierra
y el alma vuele libre hacia sus musas.

Así, si hay otra vida al iniciarla
contemplarán mis ojos el Egeo,
mientras con juvenil vejez retorna
la psique enriquecida por los mitos
con los que ha convivido en el Parnaso.

Febrero de 2014

Y si muero que no me repatríen,     
enterradme desnudo en suelo griego.
Buscad un cementerio bajo pinos,
con amplias vistas al azul del mar,
donde el cuerpo descanse entre la tierra
y el alma vuele, rauda, hacia los mitos.

Así, si hay otra vida en su comienzo
contemplarán mis ojos el Egeo,
mientras con juvenil vejez retorna
un alma enriquecida por las musas
con las que ha convivido en el Parnaso.


Septiembre de 2011

Y si muero que no me repatríen,
enterradme desnudo en suelo griego.
Buscad algún pequeño cementerio
con amplias vistas al azul del mar,
donde el cuerpo se pudra entre la tierra
y el alma emprenda vuelo hacia los mitos.

Así, si hay más y vuelvo a despertar,
contemplarán mis ojos el Egeo
mientras, con juvenil vejez, retorna
un alma enriquecida, acompañada
por esas nueve musas que habitan el Parnaso.

Versión inicial de 2009

Y si muero que no me repatríen,
dejad mis huesos blanquear en suelo griego
que mi cuerpo se pudra en estas tierras
que mi alma more entre sus mitos.

Así, si hay más y vuelvo a despertar,
veré -al abrir los ojos- el Egeo.

Cementerio de Diafani. Kárpazos al sur del Dodecaneso
Aquí podréis encontrar más poemas míos sobre las islas griegas