Mostrando entradas con la etiqueta Poetas 1ª mitad siglo XX. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poetas 1ª mitad siglo XX. Mostrar todas las entradas

lunes, 17 de noviembre de 2025

Rosa Chacel

Rosa Chacel (Valladolid, 1898 - Madrid 1994) es más conocida como novelista y ensayista, pero es también una excelente poeta, adscrita a la generación del 27 por edad y relaciones con sus miembros. Ella y las otras mujeres de esa generación son conocidas como "las sin sombrero" y no se conformaron con el papel que se les quería asignar en esa época. Entre ellas Josefina de la Torre, Ernestina de Champourcín, Concha Méndez, Ángeles Santos, Carmen Conde, Maruja Mallo o María Zambrano.

Aunque Chacel solo publicó dos libros de poemas: A la orilla del Pozo (1936) y Versos prohibidos (1978), más unos cuantos incluidos en Poesía (1931 - 1991), su obra reunida comprende unos 110 poemas muy interesantes que merecen lectura reposada.  Leamos algunos de Versos prohibidos:


Comienzo con este soneto que precisa una explicación mitológica y de las circunstancias en que se escribió:


A CONCHA DE ALBORNOZ

Imploro a la titánica doncella
nueve veces por Júpiter amada,
nueve veces de espíritu preñada;
nueve fuentes de luz brotando de ella.

Que de su firme pie deje la huella
en tu mental arcilla bien grabada
y que, de su tenaz martillo armada;
clave sus clavos áureos en tu estrella.

¿Para qué, si te deja, todo aquello?
¿Para qué tantos tiempos, rostros, mares,
palabras desventuras emprendidas…?

Si la idea, Divina Faz, destello
es de un sueño no más ¿para qué altares?
y ¿para qué este libro, si lo olvidas?

Rosa Chacel de "Versos prohibidos" 

Aquí Chacel, en un guiño a los sonetos del siglo de oro, incluye referencias mitológicas que deben desvelarse para comprender el significado del texto. Comienza implorando a la diosa griega Mnemósime de la estirpe de los titanes y madre de las 9 musas cuyo padre fue Zeus (Júpiter). Esta diosa era la que la que personificaba el almacenamiento y recuperación del pasado, o sea la memoria y el recuerdo. Rosa Chacel era muy amiga de Concha de Albornoz desde los años 20's: Concha fue testigo de su boda, fueron vecinas en Madrid, compartieron viajes por Europa, una estancia en Grecia y luego el exilio en Nueva York y Méjico. En Méjico, en 1960, Carmen de Albornoz tuvo el primer ataque de la parálisis cerebral que acabó con su vida en 1972 y le afectó mucho a su memoria. De ahí la petición de Rosa a la diosa para que su amiga recupere los recuerdos. En cuanto al libro citado en el verso final, parece que se refiere a "La confesión" (1970) que Rosa dedicó a Concha. 

Respecto a la estructura del soneto, se trata de endecasílabos de ritmo binario apoyados en tonicidad en 6ª sílaba. El único encabalgamiento perceptible es entre los versos 12º y 13º "destello / es de un sueño". Para mí, hay dos posibilidades de recitado, teniendo en cuenta que previamente "Divina faz" como vocativo precisa resaltarlo con paradas inicial y final. O una leve parara fónica tras "destello" para marcar el fin del verso; o encabalgar sin paradas "destello es de un sueño no más". En este último caso la estructura armónica se sustentaría en la rima interna "Faz / más" y ese último terceto podría recitarse como los tres endecasílabos del texto escrito o como cuatro versos de 9, 9, 5, 11 sílabas de longitudes y ritmos armónicos: 

"Si la idea, Divina Faz, / destello es de un sueño no más / ¿para qué altares? / y ¿para qué este libro, si lo olvidas?".

Muchas veces, quien recita tiene varias posibilidades y debe escoger en este tipo de poemas una que sea armónica para que texto y forma se realcen mutuamente. No estaría de más que el autor, o el crítico, diera alguna indicación al respecto, pero eso sería entrar la discusión sobre introducir signos diacríticos en el texto del poema y lo dejo para otro artículo.


LA CULPA
Tarde en el zoo de La Plata

La culpa se levanta al caer de la tarde,
la oscuridad la alumbra,
el ocaso es su aurora...

Se empieza a oír la sombra desde lejos
cuando el cielo está limpio aún sobre los árboles
como una pampa verdeazul, intacta,
y el silencio recorre
los quietos laberintos de arrayanes.

Llegará el sueño: alerta está el insomnio.
Antes que caiga la cortina oscura,
gritad al menos, hombres,
como el pavón metálico que grazna su lamento
desgarrado en la rama de la araucaria.

Gritad con voces múltiples,
piad entre la enredadera,
entre las hiedras y rosales trepadores.
Buscad refugio en las glicinas
con los gorriones y zorzales
porque avanza la onda de la noche
y su ausencia de luz,
y su implacable huésped
de suaves pasos, el peligro...

Rosa Chacel de "Versos prohibidos" 

La cita o entradilla inicial, "Tarde en el zoo de La Plata", nos da una indicación sobre donde se desarrolla el poema que está relacionado con su novela "La sinrazón" (1960). En ella, el protagonista comunica a un amigo que los animales del Zoológico de la Plata (junto a Buenos Aires) tenían miedo al atardecer provocado por la presencia humana. Aunque en el preámbulo de otro de sus libros "La confesión" dice que ese sentimiento de culpabilidad lo experimentó ella misma y que revela que los seres humanos se se conducen de forma violenta ante el medio natural. La primera vez que leí este poema, sin entradilla ni explicación, me costaba entender el significado y el contexto, por eso soy partidario de esas explicaciones en poemas que sin ellas se convierten en crípticos.

El formato rítmico de este poema es muy interesante y demuestra el dominio de Chacel del ritmo y cómo se avanzó a las estructuras que usan muchos de los mejores poetas actuales, ya que se trata de una "silva blanca de impares" perfectamente construida y sin asonancias sensibles entre versos próximos.  El poema combina heptasílabos, eneasílabos binarios, endecasílabos binarios  (heroicos, sáficos y melódicos), alejandrinos y hasta un dodecasílabo (7+5) y un tridecasílabo de ritmo cuaternario (4.8.12). Una muestra de los conocimientos técnicos de Rosa Chacel o de su buen oído musical. Sea por lo que sea, es un ejemplo de como un poema puede mantener la armonía de sus versos combinando distintos metros y ritmos, y de como de la suma de un buen texto y un buen ritmo surge un mejor poema.


URGANDA LA DESCONOCIDA (por Delacroix)
 
(sirvió de modelo Nena Gándara)

Entre las breñas, la Desconocida
azul como la flor del cardo, asoma.
Lleva, arcana, en las manos, la redoma
del bálsamo, melena gris ceñida

de hojas secas. Un águila, cernida
en el espacio, apresa a una paloma
y su clara, imperial mirada toma
de la maga que emula el genio y vida.

Al fondo se abre el cielo en espantosa,
ruda borrasca pródiga en centellas,
repta en el suelo la culebra infanda

que amenaza y no muerde, temerosa,
que avasallada ondula por las huellas
del traslúcido pie que posa Urganda.

Rosa Chacel de "Versos prohibidos" 

Por el título parecería que este soneto es una écfrasis de un cuadro de Delacroix sobre Urdanga "La desconocida", maga mítica de la saga del Amadís de Gaula, que lo protege y tiene la habilidad de cambiar de apariencia; pero no hay noticia de que este pintor representase a este personaje. Por ello los críticos indican que debe tratarse de un juego literario con la escritora argentina Carmen (Nena) Gándara a quien cita en la entradilla inicial.

Este soneto, a diferencia del inicial, tiene bastantes encabalgamientos en los cuartetos, pero la sólida estructura fonética de esa parte del poema, con acentos de apoyo en 6ª sílaba, hace que no se rompa del todo la estructura versal y le da alas al poema, para que huya de un relato demasiado esticomítico (coincidencia entre la unidad sintáctica y métrica). Como en los anteriores poemas, la autora nos demuestra su excelente oído musical y/o su dominio técnico. Para acabar os dejo un madrigal que coloca en su capítulo de homenajes:


LO BELLO Y LA BELLA

¿Cuándo el pez es más bello?
Cuando salta en el agua con un leve destello.
Y la estrella, ¿cuándo es más bella?
Cuando rasga lo oscuro
y se deshace en el misterio puro...
Lo bello, lo más bello es el fugaz instante,
pero mi bella... ¡que sea constante!

Rosa Chacel de "Versos prohibidos" 


Chacel denomina "Madrigales" a poemas cortos que contienen un pensamiento delicado. Para mí, este es una delicia por las preciosas imágenes poéticas que contiene y por la contraposición entre la fugacidad de lo bello en la naturaleza y el deseo de la constancia de lo bello en lo amado. Todo ello enmarcado en versos de rima pareada (una interna) y metros armónicos, alternando en sus siete versos: dos heptasílabos, un eneasílabo, dos endecasílabos y dos alejandrinos. Una vez más el fondo y la forma se unen en un buen poema.

Por si queréis leer más poemas de Rosa Chacel os coloco un enlace a "Poesía más poesía" que además contiene datos bio y bibliográficos, o a su entrada en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. En su obra destacan 
numerosos sonetos dedicados a amigos del ambiente cultural de su época, ya que fue una persona con muchas amistades literarias. Además de los citados, incluyo a Cernuda, Valle Inclán, Ortega y Gaset, Unamuno, Gómez de la Serna, Altoaguirre, Juan Ramón, Victoria Kent, Nikos Kazantzakis y muchos otros.

Para las referencias sobre los textos y circunstancias de los poemas me he ayudado de las notas de Laura Cristina Palomo, en la excelente edición de su Poesía reunida. "Una firme razón para el deseo" y para ampliar las explicaciones sobre la métrica y la armonía de sus poemas podéis consultar mi tratado "Métrica poética del idioma español" disponible en Amazon. Los que me seguís sabéis que considero que un buen poema es la suma de un buen texto y de una buena armonía versal. Por eso, intento poner en su contexto el tema y así evitar el cripticismo de algunos poemas sin explicaciones. Asimismo, ayudo a descubrir cómo es conveniente leer los versos, para que se perciba la musicalidad que atesoran, ya que considero que la oralidad es algo imprescindible para disfrutarlos.







lunes, 11 de agosto de 2025

José Ángel Buesa

José Ángel Buesa (Cruces, Cuba, 1910 – Santo Domingo, Rep. Dominicana, 1982) fue un poeta cubano con gran éxito de ventas (dicen que vendió 2 millones de libros) y una gran popularidad en todo el ámbito latinoamericano a mediados del siglo pasado. Sus poemas rimados y con muy buen ritmo suelen tratar temas del amor y del desamor. Fue un gran poeta que ayudó a que la poesía no fuera un género minoritario y uno de mis lectores me ha recordado que faltaba incluirlo en este blog.


CANCIÓN DEL AMOR LEJANO

Ella no fue entre todas, la más bella,
pero me dio el amor más hondo y largo.
Otras me amaron más, y, sin embargo,
a ninguna la quise como a ella.

Acaso fue porque la amé de lejos,
como una estrella desde mi ventana...
Y la estrella que brilla más lejana
nos parece que tiene más reflejos.

Tuve su amor como una cosa ajena
como una playa cada vez más sola,
que únicamente guarda de la ola
una humedad de sal sobre la arena.

Ella estuvo en mis brazos sin ser mía,
como el agua en un cántaro sediento,
como un perfume que se fue en el viento
y que vuelve en el viento todavía.

Me penetró su sed insatisfecha
como un arado sobre la llanura,
abriendo en su fugaz desgarradura
la esperanza feliz de la cosecha.

Ella fue lo cercano en lo remoto,
pero llenaba todo lo vacío,
como el viento en las velas del navío,
como la luz en el espejo roto.

Por eso aún pienso en la mujer aquella,
la que me dio el amor más hondo y largo...
Nunca fue mía. No era la más bella.
Otras me amaron más... Y, sin embargo,
a ninguna la quise como a ella.

José Ángel Buesa


Después de estos cuartetos de endecasílabos, rematados con un quinteto, os dejo un soneto suyo:


A UNA LÁGRIMA

Gota del mar donde en naufragio lento
se hunde el navío negro de una pena;
gota que, rebosando, nubla y llena
los ojos olvidados del contento.

Grito hecho perla por el desaliento
de saber que si llega a un alma ajena,
ésta, sin escucharlo, le condena
por vergonzoso heraldo del tormento.

Piedad para esa gota, que es cual llama
de la que el corazón se desahoga
cual desahoga espinas una rama.

Piedad para la lágrima que azoga
el dolor, pues si así no se derrama,
¡el alma, en esa lágrima se ahoga!

José Ángel Buesa


Y ahora cierro los poemas que os copio con unos serventesios de versos alejandrinos. Tres buenos poemas con rima y ritmo, que algunos quizá considerarán pasados de moda, pero que como todo lo bien hecho siempre es bueno recordar y disfrutar. 

POEMA DE LA DESPEDIDA

Te digo adiós, y acaso te quiero todavía.
Quizá no he de olvidarte, pero te digo adiós.
No sé si me quisiste... No sé si te quería...
O tal vez nos quisimos demasiado los dos.

Este cariño triste, y apasionado, y loco,
me lo sembré en el alma para quererte a ti.
No sé si te amé mucho... no sé si te amé poco;
pero sí sé que nunca volveré a amar así.

Me queda tu sonrisa dormida en mi recuerdo,
y el corazón me dice que no te olvidaré;
pero, al quedarme solo, sabiendo que te pierdo,
tal vez empiezo a amarte como jamás te amé.

Te digo adiós, y acaso, con esta despedida,
mi más hermoso sueño muere dentro de mí...
Pero te digo adiós, para toda la vida,
aunque toda la vida siga pensando en ti.

José Ángel Buesa


En este enlace al "Hermeneuta" tenéis 7 poemas suyos y una reseña de su vida y obra. Aquí tenéis acceso a una antología suya en "A media voz". Y aquí os podéis descargar un muy bien editado libro con una amplia selección de sus poemas efectuado por la "Universidad de Chile".



Podéis buscar su poesía completa "Yo, poeta" en el enlace anterior.



domingo, 29 de junio de 2025

Idea Vilariño. Poemas de amor

Idea Vilariño (1920-2009, Montevideo) fue una poeta, ensayista y crítica literaria perteneciente a la "Generación del 45", un grupo de artistas uruguayos, principalmente escritores, entre los que se encontraban Ida Vitale, Mario Benedetti, o Juan Carlos Onetti (el patriarca del grupo por edad y prestigio en aquel momento). En esta entrada me centraré en su poesía amorosa, muy influenciada por su vida personal. Como dice en uno de sus versos: Tal vez debí quedarme en los amores quietos…


CUANDO UNA BOCA SUAVE BOCA DORMIDA BESA...

Cuando una boca suave boca dormida besa
como muriendo entonces,
a veces, cuando llega más allá de los labios
y los párpados caen colmados de deseo
tan silenciosamente como consiente el aire,
la piel con su sedosa tibieza pide noches
y la boca besada
en su inefable goce pide noches, también.
Ah, noches silenciosas, de oscuras lunas suaves,
noches largas, suntuosas, cruzadas de palomas,
en un aire hecho manos, amor, ternura dada,
noches como navíos...
Es entonces, en la alta pasión, cuando el que besa
sabe ah, demasiado, sin tregua, y ve que ahora
el mundo le deviene un milagro lejano,
que le abren los labios aún hondos estíos,
que su conciencia abdica,
que está por fin él mismo olvidado en el beso
y un viento apasionado le desnuda las sienes,
es entonces, al beso, que descienden los párpados,
y se estremece el aire con un dejo de vida,
y se estremece aún
lo que no es aire, el haz ardiente del cabello,
el terciopelo ahora de la voz, y, a veces,
la ilusión ya poblada de muertes en suspenso.

Idea Vilariño 

Un poema que se recrea en el beso entre el gozo y la pasión con imágenes poéticas de una gran sensibilidad lírica. Todo ello en una estructura de versos blancos, sin asonancias próximas, de heptasílabos y alejandrinos sin encabalgamientos bruscos. La autora nos demuestra su dominio del ritmo al rechazar la sinalefa en "sa-be- ah,- de-ma-sia-do..." ya que la interjección "ah" precisa parada fónica previa. Un ejemplo de poema de buen contenido envuelto en un buen continente métrico.


LO QUE SIENTO POR TI ES TAN DIFÍCIL...

Lo que siento por ti es tan difícil.
No es de rosas abriéndose en el aire,
es de rosas abriéndose en el agua.
Lo que siento por ti. Esto que rueda
o se quiebra con tantos gestos tuyos
o que con tus palabras despedazas
y que luego incorporas en un gesto
y me invade en las horas amarillas
y me deja una dulce sed doblada.
Lo que siento por ti, tan doloroso
como pobre luz de las estrellas
que llega dolorida y fatigada.
Lo que siento por ti, y que sin embargo
anda tanto que a veces no te llega.

Idea Vilariño

En este otro poema de amor la autora escoge endecasílabos blancos que no tienen asonancias próximas, excepto la de los versos 11º y 14º (estrellas - llega) que se percibe poco y que quizá fuese intencionada para cerrar el poema. El dominio del ritmo también se demuestra con dos falsos endecasílabos (versos 4º y 13º) que en realidad son dos dodecasílabos (7+5), por la parada hemistiquial tras el punto y seguido, y por la coma con parada fónica tras "y". Este recurso de combinar endecasílabos y dodecasílabos (7+5) creados por paradas fónicas intermedias, lo utilizan muchos buenos poetas; un ejemplo es Antonio Machado en "A un olmo seco". Estos dos tipos de versos tienen estructuras métricas armónicas y mantienen perfectamente el ritmo poético.


Volviendo a su obra, en este enlace podéis acceder al libro "Poemas recordados (1931-1944)" magníficamente editado por la Biblioteca Nacional de Uruguay que recopila poemas de su juventud no recogidos en sus obras completas. El libro incorpora los manuscritos de los poemas y fotografías de la época. Os copio dos que sirven de muestra para ver la evolución de sus poemas desde los 13 a los 24 años.

QUISIERA SER EL VIENTO (1934) (13 años)

Quisiera ser el viento para cruzar los campos,
quisiera ser el agua para viajar al cielo,
quisiera ser un pájaro para alegrar con cantos
los bosques, los jardines, para soñar en vuelo.
Pasar por las ciudades, ver bosques, ver montañas
embriagarme en la esencia de las flores de loto,
o ver blancos ganados paciendo en lontananza.
Pasar regiones tristes, naciones poderosas o países exóticos.
Quisiera ser el bosque que nadie pisó nunca,
quisiera ser el cielo por nadie dominado.
Yo querría ser todo, mas no querría ser nada
si tú, mi dulce amor, no fueses a mi lado.

Idea Vilariño (13 años)


CANTO (1943)

A tu cuerpo cargado de racimos de sombra
tus sienes transparentes que soportan abismos
al arco sensitivo y entero de tu sexo
tu cuello denso y fino
a la luz clara fuerte tenaz de tus caderas
a tu boca terrible entreabierta de besos
a los abismos largos y azules de tus venas
ah mi amante
a tu cuerpo.

Yo le canto temblando a tu vientre sombrío
a tus piernas intensas garfios de tu deseo
a tus manos — caricias — a tu semen — destino —
al arco de tu espalda
al olor sensual dulce caliente de tu pelo.

Consumiéndote en vano lejos de mí en la noche
¿no te llega un perfume de amor desde mi cuerpo?
No te llega un aliento quemante que se cierne
—olor, olor de flores—
enloquecidamente tibio contra tu cuerpo?

Canto tu sexo espléndido, imposible, callado,
tus brazos implacables casi dos llamas pálidas
el marfil segurísimo y lunado de tus dientes
cuando silencïoso entre la sombra asaltas
preciso como un tigre mi cuerpo de serpiente
y me defiendo, ondulo, te envuelvo firmemente,
pero, ah, tú me matas.

Idea Vilariño (23 años)

Otro poema que demuestra su madurez poética a los 23 años, con imágenes de contenido erótico muy bien escogidas. La estructura se basa también en la mezcla de heptasílabos y alejandrinos y juega con las rimas al final del poema, para acabar con un verso, magnífico epifonema, en que repite la ruptura de sinalefa ante "ah", ya comentada anteriormente.


Para acabar, otro de sus poemas más conocidos "Ya no". En este poema utiliza versos más cortos. La mayoría son heptasílabos, y otros más cortos que ha dividido así para dar más énfasis al mensaje, pero que podrían agruparse en heptasílabos, por ejemplo "Ya no será / ya no" (Ya- no- se-- ya- no_) 7(2.4.6) con el ritmo rápido de los yámbicos. Un magnífico poema en que la estructura de versos hace coincidir el intenso mensaje poético con las divisiones versales, haciendo que el verso tenga sentido propio y no sea un mero corte en una frase.

YA NO...

Ya no será
ya no
no viviremos juntos
no criaré a tu hijo
no coseré tu ropa
no te tendré de noche
no te besaré al irme
nunca sabrás quién fui
por qué me amaron otros.
No llegaré a saber
por qué ni cómo nunca
ni si era de verdad
lo que dijiste que era
ni quién fuiste
ni qué fui para ti
ni cómo hubiera sido
vivir juntos
querernos
esperarnos
estar.
Ya no soy más que yo
para siempre y tú
ya
no serás para mí
más que tú. Ya no estás
en un día futuro
no sabré dónde vives
con quién
ni si te acuerdas.
No me abrazarás nunca
como esa noche
nunca.
No volveré a tocarte.
No te veré morir.

Idea Vilariño


En "Material de Lectura", de la Universidad Nacional Autónoma de México, encontraréis una selección de sus poemas y en el portal de Zenda otros 5 poemas. En el ABC tenéis un artículo sobre ella de 2016 cuando se recuperó su Poesía completa; y en Wikipedia podéis acceder a su biografía y bibliografía.

Sus libros, la mejor forma de leer a un poeta, están disponibles en librerías y portales. Aquí os dejo un enlace a "La casa del libro" y otro a Amazon



Nota técnica: En estos poemas os he hecho un esbozo de las razones métricas por las que se mantiene la armonía, que los distingue del verso libre. Unos conocimientos básicos de métrica permiten leer mejor los poemas de "base métrica armónica" que siguen siendo la mayoría de los buenos poemas recogidos en las antologías y poetas destacados actuales. Esto no significa despreciar al auténtico verso libre, sino que solo es distinguir los poemas que se sustentan en contenido y continente, de los que solo se sustentan en contenido (los versos libres), aunque hay que reconocer que en algunos casos las fronteras son difusas.

Si queréis ampliar vuestros conocimientos métricos hay varios libros en el mercado; unos son sencillos manuales (por ejemplo el Quilis o el Domínguez Caparrós) y otros son más técnicos y especializados (como los de Paraíso, Utrera o Jaurralde). Yo, como autor, os recomiendo el mío "Métrica poética del idioma español" dirigido tanto a quienes quieren escribir poemas como a quienes quieren disfrutar más de su lectura. Este tratado pretende, y espero que consiga, ser fácil de lectura y a la vez de riguroso contenido, por ello comienza de una forma sencilla, para que pueda empezar a leerlo una persona sin conocimientos previos, y luego va profundizando para abarcar todas las explicaciones métricas más complejas; todo ello con numerosos ejemplos de desgloses versales y poemas de todas las épocas y estructuras. Espero que os guste, ya me diréis.





lunes, 10 de marzo de 2025

Luis de Tapia

Luis de Tapia (Madrid, 1871 - Valencia, 1937) fue poeta, periodista y escritor. Destaca por sus coplas satíricas publicadas en los diarios del primer tercio del siglo XX, práctica común en la época que desgraciadamente casi ha desaparecido. Sus poemas suelen ser una crónica social y política sobre la época, pero que a veces son difíciles de desentrañar si no se conoce la historia de ese periodo. Por eso he escogido unos ejemplos que no tengan referencias concretas a personajes de esos tiempos y os los dejo con algunas definiciones del la RAE de palabras poco corrientes hoy en día.


Así va el mundo decía hace más de cien años y no han cambiado mucho las cosas.

ASÍ VA EL MUNDO

Mientras crece en su osadía
el político de hoy día,
sigue el pueblo la derrota
de su fatal bancarrota.

Estamos en una racha,
que alguien habrá que aproveche,
de gobernantes sin “lacha”
y gobernados sin leche.

Luis de Tapias. Coplas (1914)

“Lacha”: (coloquial) Vergüenza 


Unos leves toques de erotismo y humor:

CONFETI

Aquel confeti amarillo
que rodó por tu descote,
entre tu piel y el justillo,
lo he visto hoy sobre un carrillo
de tu amigo el sacerdote.
(¡Cosas del mundo… mundillo!)

Luis de Tapias

Justillo: Prenda interior de mujer sin mangas, que ciñe el cuerpo y no baja de la cintura


Tiene bastantes referencias religiosas o anticlericales, que han de ponerse en contexto por la gran influencia (para él nefasta) que tenía la religión.

EL CURA Y YO

Haga profesión de fe.
        Pronto estoy, padre Isidoro.

¿Quién hizo el mundo? 
        No sé.

¿Tenemos alma? 
        Lo ignoro.

¿Hay Dios? 
        Lo preguntaré.

Luis de Tapias


Este poema, de los más conocidos suyos, trata del exilio de Alfonso XIII en abril de 1931. Hay que tener un cuenta que Tapia fue un convencido republicano, diputado en las Cortes de 1931.

¡SE FUE!

¡Se fue!... ¡Por la carretera
marcha un rey a la frontera!... 
¡Un día de primavera 
Brida el aire aromas mil!... 
¡Se fue, entre finos olores 
de los almendros en flores!...
¡Que gran castigo, lectores!...
¡Dejar España en abril!...

Luis de Tapias


También toca temas y lenguajes suburbiales, como en este poemilla monorrimo: 

LA NAVAJA

La navaja,
blasón de la gente baja;
herramienta con que el guaja,
sacándola de la faja,
los intestinos nos raja.
saliendo después “de naja”,
mientras el doctor trabaja
y nos hace entrar en caja...
(¡en caja con la mortaja!)

Luis de Tapias (1930)

“Guaja”: (coloquial) Pillo, tunante, granuja. 
“Salir de naja”: (coloquial) Marcharse precipitadamente.


O es capaz de escribir en versos, con un toque de humor, una crónica de sucesos:

Sin cabeza, sin brazos
y sin mantecas,
el cadáver de un hombre
surgió en Vallecas...
El caso no me intriga
como a la gente...
(Se trata de un suicidio,
seguramente.) 

Luis de Tapia (1920)


Pero, cuando quería, también sabía dar más seriedad y empaque a sus poemas como en este soneto dedicado a la estatua de la "Cibeles" de Madrid.

A CIBELES EN SU FUENTE DEL PRADO

Serena, porque así lo quiso el Arte;
altiva en tus helénicas facciones
caminas sobre un carro de leones
hacia los templos de Mercurio y Marte.

Caen tus paños plegados al sentarte,
como caen de las chulas los mantones
cuando van de verbena en los “simones”;
que eres de Grecia y de Madrid en parte.

En invierno eres diosa, con mortaja
de agua deshecha en congelados lloros…
Pero en abril, cuando mi pueblo baja

por Alcalá en estrépitos sonoros,
más que diosa pareces una maja
que vuelve en su calesa de los toros.

Luis de Tapias

“Simón”: Coche de caballos de alquiler
"Calesa": Carruaje de cuatro y, más comúnmente, de dos ruedas, con la caja abierta por delante, dos o cuatro asientos y capota de vaqueta.


Para saber más de su vida y obra, esta es su entrada en wikipedia. En el Centro Virtual Cervantes tenéis un artículo corto sobre sus sátiras políticas de Eva Llergo Ojalvo e Ignacio Ceballos Viro. Ignacio Ceballos tiene también un documentado y extenso artículo sobre sus coplas que podéis descargaros en este enlace indicando que lo queréis gratis. Os entresaco de ese artículo: Luis de Tapia destaca por ser el único poeta político que se forjó un estilo distinto, lejos del estro moralizante, serio y sentimental que alentaba la poesía de sus colegas (...) Interrumpía la tradición de nuestros satíricos huraños, secos, ásperos, crueles, que únicamente rimaban la ira y aconsonantaban el odio (...) La contribución de Tapia raya en el virtuosismo, con constantes demostraciones de su ingenio quevedesco (...)  Ese compromiso entre estética popular y política radical fue una fórmula que le franqueó a Luis de Tapia las primeras planas de los principales periódicos liberales de su tiempo.


Pero a pesar de esa aparente notoriedad de Luis de Tapia, él se queja de la poca importancia que se da a la poesía en su época:

NO SE VENDE (extracto)

Lo ha dicho un librero
con frases escuetas:
“Los libros rimados
no dan dos pesetas..."
“No se vende el verso."
¡Llorad los poetas!
¡La gente no compra
rimado papel!...
¡Oh pueblo insensible!...
¡Oh pueblo cruel!

¡Pasaron los tiempos
del alma sencilla
en que se cantaban
como maravilla
versos de Espronceda,
versos de Zorrilla!...
¡Calló la fontana!...
¡El verso hizo crack!...
¡Hoy nos gusta el agrio
ruido del “Dirt Track"!

¡Si supiera el pueblo,
grosero y veleta,
lo que vale un verso
de cualquier cuarteta,
y el alma que pone
en su obra el poeta,
no desdeñaría
su labor así!...
¡Pobrecito verso!...
¡Que va a ser de ti!

Luis de Tapia. 50 coplas. (Versos recopilados  en 1932)

"Dirt Track": Carrera de motos en velódromos, autódromos o estadios que se introdujo en España en los años 20 del siglo XX


Es difícil encontrar antologías de poemas suyos, ya que la mayoría están en libros antiguos descatalogados. Que yo sepa, recientemente solo se han republicado sus "Poemas periodísticos" y esta es una reseña del libro en "Crisis de papel". 

Por suerte, en la Biblioteca Nacional tienen digitalizadas 4 de sus obras que os podréis descargar, que son "50 coplas" (1932), "Coplas del año" (1917), "Bombones y caramelos" (1911) y Así vivimos (1916), esta última de cuentos cortos y las otras de poemas. Clicáis en este enlace, luego encima de cada uno de los cuatro libres, luego la flecha verde de la parte superior izquierda y luego "PDF de este volumen"; es un poco complicado, pero no he sabido encontrar un camino más rápido.


He podido realizar esta entrada gracias a que el buen amigo Jesús Pardo me regaló un "casi incunable" de Luis de Tapia, "Coplas", publicado en 1914 por Biblioteca Hispania. Yo solo conocía al autor de oídas, el libro me encantó y me animó a buscar más versos suyos, lo que es difícil estos días en que está casi olvidado.

Hablando de Jesús, os animo a consultar su blog "Reflexiones de Jesús Pardo" en el que publicó 100 artículos entre 2012 y 2018, que no tiene desperdicio y en el los que toca todo tipo de temas de lo divino a lo humano, de la filosofía a la ingeniería y de la antigüedad al presente.

lunes, 30 de diciembre de 2024

Octavio Paz

A Octavio Paz (Ciudad de Méjico 1914-1998) ya le dediqué una entrada en los inicios de este blog en 2011. Fue un gran escritor, ensayista y poeta (además de diplomático) que recibió el Premio Nobel de Literatura en 1990. Hoy a finales de 2024 he encontrado por casualidad su poema "Primero de enero" y me parece que es un buen motivo para despedir este año y desearos que el próximo sea mejor para todos, que buena falta nos hace.



PRIMERO DE ENERO

Las puertas del año se abren,
como las del lenguaje,
hacia lo desconocido.
Anoche me dijiste:
                    mañana
habrá que trazar unos signos,
dibujar un paisaje, tejer una trama
sobre la doble página
del papel y del día.
Mañana habrá que inventar,
de nuevo,
la realidad de este mundo.

Ya tarde abrí los ojos.
Por el segundo de un segundo
sentí lo que el azteca,
acechando
desde el peñón del promontorio,
por las rendijas de los horizontes,
el incierto regreso del tiempo.

No, el año había regresado.
Llenaba todo el cuarto
y casi lo palpaban mis miradas.
El tiempo, sin nuestra ayuda,
había puesto,
en un orden idéntico al de ayer,
casas en la calle vacía,
nieve sobre las casas,
silencio sobre la nieve.

Tú estabas a mi lado,
aún dormida.
El día te había inventado
pero tú no aceptabas todavía
tu invención en este día.
Quizá tampoco la mía.
Tú estabas en otro día.

Estabas a mi lado
y yo te veía, como la nieve,
dormida entre las apariencias.
El tiempo sin nuestra ayuda,
inventa casas, calles, árboles,
mujeres dormidas.

Cuando abras los ojos
caminaremos, de nuevo,
entre las horas y sus invenciones
y al demorarnos en las apariencias
daremos fe del tiempo y sus conjugaciones.
Abriremos las puertas de este día,
entraremos en lo desconocido.

Octavio Paz (Cambridge Massachusetts, 1.1.1975)
de Árbol adentro (1987)

Nota métrica: Un poema libre en el que el poeta se deja llevar por el ritmo lírico del texto e introduce algunos versos de soporte con ritmo métrico de impares como heptasílabos, eneasílabos o alejandrinos, creando un conjunto lírico y armonioso que distingue al poema de la prosa poética.

En "El hacedor de sueños" tenéis unos comentarios al libro "Árbol adentro" en que se incluyó este poema". Y ya que he vuelto a Octavio Paz, os dejo otro poema suyo. 

ENTRE IRSE Y QUEDARSE

Entre irse y quedarse duda el día,
enamorado de su transparencia.
La tarde circular es ya bahía:
en su quieto vaivén se mece el mundo.
Todo es visible y todo es elusivo,
todo está cerca y todo es intocable.
Los papeles, el libro, el vaso, el lápiz
reposan a la sombra de sus nombres.
Latir del tiempo que en mi sien repite
la misma terca sílaba de sangre.
La luz hace del muro indiferente
un espectral teatro de reflejos.
En el centro de un ojo me descubro;
no me mira, me miro en su mirada.
Se disipa el instante. Sin moverme,
yo me quedo y me voy: soy una pausa

Octavio Paz

Nota métrica: Un poema de suave ritmo formado aparentemente por endecasílabos blancos. 
La única asonancia perceptible es entre el primer y el tercer verso (-ía). El primer verso puede recitarse como decasílabo haciendo la sinalefa inicial o como endecasílabo romper esa o la siguiente "irse y". En el primer caso se mantiene el ritmo métrico, ya que el periodo rítmico interior de ese verso  y el siguiente es binario. Los versos 3º, 4º y el último se recitan mejor como dodecas 7+5 y el 5º y 6º como 5+7. Esos versos con diferente ritmo no rompen la armonía del poema, ya que son armónicos entre sí, sino que manteniendo dicha armonía dan algo más de libertad al ritmo del verso.

Y termino con dos sonetos de Primer día (1935), que demuestra que todo buen poeta de verso métrico o libre, siempre tiene buenos sonetos en su obra.

SONETO I

Inmóvil en la luz, pero danzante,
tu movimiento a la quietud que cría
en la cima del vértigo se alía
deteniendo, no al vuelo, sí al instante.

Luz que no se derrama, ya diamante,
fija en la rotación del mediodía,
sol que no se consume ni se enfría
de cenizas y llama equidistante.

Tu salto es un segundo congelado
que ni apresura el tiempo ni lo mata:
preso en su movimiento ensimismado

tu cuerpo de sí mismo se desata
y cae y se dispersa tu blancura
y vuelves a ser agua y tierra obscura.

Octavio Paz


SONETO III

Del verdecido júbilo del cielo
luces recobras que la luna pierde
porque la luz de sí misma recuerde
relámpagos y otoños en tu pelo.

El viento bebe viento en su revuelo,
mueve las hojas y su lluvia verde
moja tus hombros, tus espaldas muerde
y te desnuda y quema y vuelve hielo.

Dos barcos de velamen desplegado
tus dos pechos. Tu espalda es un torrente.
Tu vientre es un jardín petrificado.

Es otoño en tu nuca: sol y bruma.
Bajo del verde cielo adolescente,
tu cuerpo da su enamorada suma

Octavio Paz
de Bajo tu clara sombra (1935-1944) Primer día (1035)

Nota métrica: Dos impecables sonetos de versos endecasílabos que combinan distintos ritmos heroicos, melódicos y sáficos que armonizan perfectamente, con algún leve encabalgamiento que le da más alas al poema.

Aquí tenéis, en el El Hermeneuta, 7 poemas y una reseña bio bibliográfica, y aquí una amplia antología. En el Instituto Cervantes podréis obtener información suya y de su obra. Pero un autor como Octavio Paz merece ir a su obra poética completa, esta la publicó en 2023 Galaxia Gutenberg.



Os he dejado unas breves notas métricas tras cada poema, ya que un buen poema es la suma de un buen contenido y un buen continente, o sea texto y formato rítmico. Si queréis profundizar más en la armonía poética, podéis consultar alguno de los buenos manuales de métrica que existen. Yo, como autor, os recomiendo el mío "Métrica poética del idioma español", ya me diréis si lo encontráis interesante.



lunes, 7 de octubre de 2024

Federico García Lorca y su "Romancero gitano"

Tengo en este blog otra entrada dedicada a Federico García Lorca (Granada 1898-1936) y sus sonetos del "Amor oscuro", magníficos sonetos de corte clásico que parece que fue de lo último que escribió. Ahora quiero recordar su "Romancero Gitano" publicado en 1928. Romances octosílabos de género popular que borda el autor y que convirtieron a Lorca en una celebridad literaria. Me quedará pendiente otra entrada dedicada a Poeta en Nueva York de estructura influenciada por el surrealismo para completar ese triangulo de la excelencia de García Lorca en cualquier género poético que abordarse. Es difícil escoger un romance, aquí tenéis éste y los demás los podréis leer en un enlace posterior.


PRENDIMIENTO DE ANTOÑITO "EL CAMBORIO"...

Antonio Torres Heredia,
hijo y nieto de Camborios,
con una vara de mimbre
va a Sevilla a ver los toros.
Moreno de verde luna
anda despacio y garboso.
Sus empavonados bucles
le brillan entre los ojos.
A la mitad del camino
cortó limones redondos,
y los fue tirando al agua
hasta que la puso de oro.
Y a la mitad del camino,
bajo las ramas de un olmo,
guardia civil caminera
lo llevó codo con codo.

           *

El día se va despacio,
la tarde colgada a un hombro,
dando una larga torera
sobre el mar y los arroyos.
Las aceitunas aguardan
la noche de Capricornio,
y una corta brisa, ecuestre,
salta los montes de plomo.
Antonio Torres Heredia,
hijo y nieto de Camborios,
viene sin vara de mimbre
entre los cinco tricornios.

Antonio, ¿quién eres tú?
Si te llamaras Camborio,
hubieras hecho una fuente
de sangre con cinco chorros.
Ni tú eres hijo de nadie,
ni legítimo Camborio.
¡Se acabaron los gitanos
que iban por el monte solos!
Están los viejos cuchillos
tiritando bajo el polvo.

          *

A las nueve de la noche
lo llevan al calabozo,
mientras los guardias civiles
beben limonada todos.
Y a las nueve de la noche
le cierran el calabozo,
mientras el cielo reluce
como la grupa de un potro.

Federico García Lorca (de El romancero gitano, 1928)


Me dirijo a la web de La biblioteca digital: Miguel de Cervantes para incluir más información sobre el autor y su obra. Aquí tenéis una completa biografía, una cronología de sus obras, y los textos de los poemas de el Romancero Gitano. Y en esta entrada del blog "Complemento agente" podéis encontrar enlaces a vídeos con versiones cantadas de este romancero, entre ellas la de este poema, cantado por Leonardo Álvarez. Además, os incluyo otro vídeo en que lo recita Margarita Xirgú, actriz a quien dedicó el poema.









Respecto a este poema concreto os adjunto un artículo de Manuel Antonio Arango sobre su Mito e intrahistoria, en el que también trata del otro romance "Muerte de Antoñito el Camborio".

Y no me resisto a copiaros otro poema muy conocido "La casada infiel", que a muchos nos ayudó a descubrir a Lorca en aquella lejana juventud en que fue un poema transgresor con la moral imperante; hoy en día podría ocurrir lo contrario y considerarse "machista" en épocas de igualdad y poliamor. Dejemos en paz al poema en su época y su contexto, y disfrutemos de ese gran poeta que tuvo un trágico final, y eso sí que será siempre condenable.


LA CASADA INFIEL

Y que yo me la llevé al río
creyendo que era mozuela,
pero tenía marido.
Fue la noche de Santiago
y casi por compromiso.
Se apagaron los faroles
y se encendieron los grillos.
En las últimas esquinas
toqué sus pechos dormidos,
y se me abrieron de pronto
como ramos de jacintos.
El almidón de su enagua
me sonaba en el oído,
como una pieza de seda
rasgada por diez cuchillos.
Sin luz de plata en sus copas
los árboles han crecido,
y un horizonte de perros
ladra muy lejos del río.

***

Pasadas las zarzamoras,
los juncos y los espinos,
bajo su mata de pelo
hice un hoyo sobre el limo.
Yo me quité la corbata.
Ella se quitó el vestido.
Yo el cinturón con revólver.
Ella sus cuatro corpiños.
Ni nardos ni caracolas
tienen el cutis tan fino,
ni los cristales con luna
relumbran con ese brillo.
Sus muslos se me escapaban
como peces sorprendidos,
la mitad llenos de lumbre
la mitad llenos de frío.
Aquella noche corrí
el mejor de los caminos,
montado en potra de nácar
sin bridas y sin estribos.
No quiero decir, por hombre,
las cosas que ella me dijo.
La luz del entendimiento
me hace ser muy comedido.
Sucia de besos y arena,
yo me la llevé del río.
Con el aire se batían
las espadas de los lirios.

Me porté como quien soy.
Como un gitano legítimo.
La regalé un costurero
grande de raso pajizo,
y no quise enamorarme
porque teniendo marido
me dijo que era mozuela
cuando la llevaba al río

Federico García Lorca


Es una lástima que no se haya conservado la voz de Lorca recitando sus poemas, pero como anécdota os adjunto la música que compuso para ese primer poema y que aparece en sus "Obras completas. Poesía" editada por Miguel García Posada. No hay que olvidar que, además de poeta y dramaturgo, Lorca era un buen pianista y primero pensó dedicarse a la composición musical


Y como siempre os recomiendo acudir a los libros con los textos de los poemas.



lunes, 29 de julio de 2024

Josefina de la Torre

Josefina de la Torre (Las Palmas de Gran Canaria, 1907 – Madrid, 2002) fue una de las cuatro poetas de la generación del 27 junto a Concha Méndez, Rosa Chacel y Ernestina de Champourcín. Pero ella fue mucho más en el entorno artístico: Novelista, Soprano, Compositora de zarzuelas, Actriz de teatro que formó compañía y en el cine Actriz, Dobladora y Guionista. Aquí nos centraremos en su obra poética que es poco conocida a pesar de aparecer en la antología de Gerardo Diego (la única mujer junto a Champourcín) y de que Pedro Salinas le prologase su primer libro.


Aquí os copio tres poemas suyos

TODA MI ILUSIÓN

Toda mi ilusión la he puesto
en la espera de un mañana.
¿Cómo vendrás? ¿Adornado
de blanca flor de retama
o de flor de pensamiento
que de luto se engalana?
¿Vendrás con rojas miradas
o con pálidas miradas?
¿Tendrás voz, tendrás sonrisa,
o no me guardarás nada?
¡Mañana, horizonte en niebla,
fiel timón de mi fragata:
hace tiempo que me llegas
con las velas desplegadas!

Josefina de la Torre (de Versos y estampas, 1927)


ME BUSCO Y NO ME ENCUENTRO

Me busco y no me encuentro.
Rondo por las oscuras paredes de mí misma,
interrogo al silencio y a este torpe vacío
y no acierto en el eco de mis incertidumbres.
No me encuentro a mí misma
y ahora voy como dormida a las tinieblas,
tanteando la noche de todas las esquinas,
y no pude ser tierra, ni esencia, ni armonía,
que son fruto, sonido, creación, universo.
No este desalentado y lento desganarse
que convierte en preguntas todo cuanto es herida.
Y rondo por las sordas paredes de mí misma
esperando el momento de descubrir mi sombra.

Josefina de la Torre


AGUA CLARA...


Agua clara del estanque.
Era un espejo del chopo
y alfombra verde del cielo
con reflejos de los árboles.
¡Oh si yo hubiera podido
entrar con los pies descalzos
y ser el viento en el agua
y hacer agitar el chopo!

Josefina de la Torre


Y por aquello que siempre digo de que "todo buen poeta tiene que tener (al menos) un buen soneto", os dejo uno suyo de versos alejandrinos:

NOCHES…

Noches sobre la playa: rumor de orilla fresca.
Blanco batir de remos que la sombra sorprende.
Sobre la barra grande los hachones de pesca,
y un cuerpo perezoso que en la arena se tiende.

En lo alto de la Isleta el faro gira y gira.
Un denso olor a algas... Venus, la Osa Mayor...
Rasguea una guitarra. Una mujer suspira.
La brisa trae aromas de madreselva en flor.

Y en las noches de luna, sentados en la acera,
al ritmo melodioso de una antigua habanera
lánguida y cadenciosa con su aire dulzón,

evocar las figuras de la memoria mía
(los padres, el hermano, Dolores y María)
envuelta entre los pliegues de un viejo pañolón.

Josefina de la Torre (de Medida del tiempo, inédito hasta 1989)

Os dejo una serie de enlaces por si queréis leer más poemas suyos o profundizar en su vida y obra. Esta es una web en recuerdo suyo donde encontraréis un apartado de literatura.  Aquí está su entrada en el Instituto Cervantes con datos biográficos y poemas. En Poiesis y en Hermeneuta, 11 y 7 poemas suyos e información sobre su vida y obra, y el Gobierno de Canarias incluye información y bastantes poemas.

En este vídeo de la UNED hay una entrevista con Josefina de la Torre, ya mayor, que se inicia con un breve repaso de su vida.



Y estos son los enlaces a su obra completa poética (volumen 1 y volumen 2) publicados por Torremozas en 2020.




Y aquí tenéis las portadas de sus libros originales:



lunes, 2 de mayo de 2022

Dulce Mª Loynaz

Dulce María Loynaz (La Habana, 1902 - 1997) fue una poeta y escritora, considerada una de las principales figuras de la literatura cubana,  que obtuvo el premio Cervantes en 1992. Leamos tres de sus poemas:


QUIÉREME ENTERA

Si me quieres, quiéreme entera,
no por zonas de luz o sombra…
Si me quieres, quiéreme negra
y blanca, y gris, y verde, y rubia,
y morena…
Quiéreme día,
quiéreme noche…
¡Y madrugada en la ventana abierta!…
Si me quieres, no me recortes:
¡Quiéreme toda… O no me quieras!

Dulce María Loynaz


CRIATURA DE ISLA

Rodeada de mar por todas partes,
soy isla asida al tallo de los vientos...
Nadie escucha mi voz, si rezo o grito:
Puedo volar o hundirme... Puedo, a veces,
morder mi cola en signo de Infinito.
Soy tierra desgajándome... Hay momentos
en que él me ciega y me acobarda,
en que el agua es la muerte donde floto...
Pero abierta a mareas y a ciclones,
hinco en el mar raíz roto.
Crezco del mar y muero de él... Me alzo
¡para volverme en nudos desatados...!
¡Me come un mar batido por las alas
de arcángeles sin cielo, naufragados!

Dulce María Loynaz


LA BALADA DEL AMOR TARDÍO

Amor que llegas tarde,
tráeme al menos la paz:
Amor de atardecer, ¿por qué extraviado
camino llegas a mi soledad?

Amor que me has buscado sin buscarte,
no sé qué vale más:
la palabra que vas a decirme
o la que yo no digo ya...

Amor... ¿No sientes frío? Soy la luna:
Tengo la muerte blanca y la verdad
lejana... No me des tus rosas frescas;
soy grave para rosas. Dame el mar...

Amor que llegas tarde, no me viste
ayer cuando cantaba en el trigal...
Amor de mi silencio y mi cansancio,
hoy no me hagas llorar.

Dulce María Loynaz


Los poemas de Loynaz muestran una poderosa y profunda voz lírica, que en nuestra época puede parecer alejada de la poesía actual. Es verdad que unos poemas envejecen mejor que otros, pero estos tres creo que siguen manteniendo su fuerza y lirismo.

En el Instituto Cervantes encontraréis su biografía y bibliografía, y en "A media voz" una antología de sus poemas.

martes, 19 de abril de 2022

Juana de Ibarbourou

La poeta uruguaya Juana de Ibarbourou (Melo, 1892-Montevideo, 1979) está considerada una de las voces más personales de la lírica hispanoamericana de la primera mitad del siglo XX. Sus poemas, de raíz modernista y lenguaje sencillo, exaltan al amor, la maternidad y la belleza, tanto física como de la naturaleza.


COMO UNA SOLA FLOR DESESPERADA

Lo quiero con la sangre, con el hueso,
con el ojo que mira y el aliento,
con la frente que inclina el pensamiento,
con este corazón caliente y preso,

y con el sueño fatalmente obseso
de este amor que me copa el sentimiento,
desde la breve risa hasta el lamento,
desde la herida bruja hasta su beso.

Mi vida es de tu vida tributaria,
ya te parezca tumulto, o solitaria,
como una sola flor desesperada.

Depende de él como del leño duro
la orquídea, o cual la hiedra sobre el muro,
que solo en él respira levantada.

Juana de Ibarbourou

Tras este magnífico soneto, que puede colocarse entre los mejores del género, un poema en pareados.

LACERIA

No codicies mi boca. Mi boca es de ceniza
y es un hueco sonido de campanas mi risa.

No me oprimas las manos. Son de polvo mis manos,
y al estrecharlas tocas comida de gusanos.

No trences mis cabellos. Mis cabellos son tierra
con la que han de nutrirse las plantas de la sierra.

No acaricies mis senos. Son de greda los senos
que te empeñas en ver como lirios morenos.

¿Y aún me quieres, amado? ¿Y aún mi cuerpo pretendes
y, largas de deseo, las manos a mí tiendes?

¿Aún codicias, amado, la carne mentirosa
que es ceniza y se cubre de apariencias de rosa?

Bien, tómame. ¡Oh laceria!
¡Polvo que busca al polvo sin sentir su miseria!

Juana de Ibarbourou

Nota: tal como he encontrado escrito este poema hay un detalle curioso. El título "Lacería" es un conjunto de lazos de adorno. Sin embargo en el penúltimo verso la palabra clave es "laceria", o sea miseria, pobreza, trabajo, fatiga, etc., palabra de poco uso que refleja mucho mejor el contenido del poema. Por eso, supongo que es un error de transcripción y cambio el título.

Y esta sencilla copilla de rimas asonantes que cierra con un pareado consonante y con lenguaje sencillo transmite una clara imagen poética de la naturaleza.

LA ENREDADERA

Por el molino del huerto
asciende una enredadera.

El esqueleto de hierro
va a tener un chal de seda

ahora verde, azul más tarde
cuando llegue el mes de Enero

y se abran las campanillas
como puñados de cielo.

Alma mía: ¡quién pudiera
Vestirte de enredadera!

Juana de Ibarbourou

Es estos inicios del siglo XXI este lenguaje poético puede parecer defasado, pero es importante recorrer la evolución de los lenguajes y temas poéticos para distinguir la raíz de los buenos poemas de la que crecen los buenos áboles poéticos.

En "A media voz" podéis leer una antología de sus poemas. Y en la web del Instituto Cervantes un ensayo de José Antonio Gómez sobre su obra poética. Por último, en este vídeo podéis ver una biografía suya