María de Luis nació en Calatayud, pero reside en Cornellà, junto a Barcelona, desde los años 70. María es poeta y traductora de amplia obra, aunque hoy solo quiero referirme a sus Haikus, esos leves y sencillos poemas de tres versos (5, 7 y 5 sílabas) de origen japonés, derivados de la emoción que produce la percepción de la naturaleza o de lo cotidiano.
HAIKUS
Noche de ausencia
pálido pensamiento
de luna llena.
Jardín flotante
baile de hojas.
Junto al cerezo
mis párpados se cierran
duermo la siesta.
Campanar viejo
erguido y solitario
en campo abierto.
Llega el invierno
cubren el cielo.
Mientras la vida
el circo de los días
gira que gira
Flor del ciruelo
en tus hojas rosadas
la primavera.
El vuelo de las mariposas.
María de Luis.
Ya habréis podido comprobar la magnífica levedad de los haikus de María de Luis. Dice Carlos Duarte en el prólogo de Viento de Otoño: "Al concluir la lectura se nos queda en los ojos una gozosa sensación de maravilla, como si se nos hubiera invitado a acariciar la piel de un crepúsculo, como si la eternidad hubiera dejado su huella en estas páginas."
Os adjunto una Bibliografía de la autora y una Antología de sus distintos poemarios y de traducciones al castellano que ha efectuado de poetas catalanes: Joan Vinyoli, Valentí Puig y Màrius Torres.